自殺率は秋に急上昇し,休日のピークの神話に挑戦します. 専門家たちはより良いサポートを求めています.
Suicide rates spike in fall, challenging holiday peak myth; experts call for better support.
自殺リスクは、休暇中ではなく秋、特に9月と10月にピークに達すると、Journal of Affective Disordersの研究が発表されました。
Suicide risk peaks in the fall, particularly in September and October, rather than during the holidays, according to a study in the Journal of Affective Disorders.
関連因子は,学校や仕事のルーチンへの復帰,気分に影響する日光の減少,自給自足の時間を短縮することを含む.
Contributing factors include the return to school and work routines, less sunlight affecting mood, and reduced time for self-care.
意識 は 重要 です が , 専門 家 たち は , 注意 を 払い , 効果 的 な 支持 を 与える ため の 障壁 に 対処 する ため に , 積極 的 な 手段 や インフラ や 政策 が 必要 で ある こと を 強調 し て い ます。
While awareness is important, experts emphasize the need for actionable steps, infrastructure, and policies to address barriers to care and provide effective support.