ガーナは,環境と経済を守るため,ヘリコプター墜落後,違法な鉱山を厳しく取り締まっています.
Ghana cracks down on illegal mining after helicopter crash, aiming to protect environment and economy.
ガーナは,大臣を含む8人がヘリコプター墜落で死亡した後,ガラムセイと呼ばれる違法鉱山との戦いを強化しています.
Ghana is stepping up efforts to fight illegal mining, called galamsey, after a helicopter crash killed eight people, including ministers.
政府は,森林保護区における鉱業を許可する法律を改正し,防水施設を保全し,違法な設備を撤去する警備隊を配備する計画である.
The government plans to revoke laws that allowed mining in forest reserves and is deploying guards to protect water bodies and remove illegal equipment.
この動きは,水質汚染や森林伐採等等の環境被害の防止を目的としており,かつ,不法な鉱業による経済的損失の抑制を目的としている.
The move aims to curb environmental damage, including water pollution and deforestation, and economic losses from illegal mining.
加えて,902の小型鉱夫が不規則な行為により免許を失なうことに直面している.
Additionally, 902 small-scale miners face losing their licenses due to irregularities.