インド国会は,公平な裁判のリスクを示唆する新しいビデオ証言規則に抗議している.
Indian Bar Council protests new video testimony rule, citing risks to fair trials.
インド国会は,警察局からの動画を通じて警察の証言を許可し,その証拠が公正な裁判を弱体化し,効果的に異議を唱えるという最近の命令に反対している。
The Bar Council of India opposes a recent order allowing police to give testimony via video from police stations, arguing it undermines fair trials and effective cross-examination.
審議会は,当該令の即時撤回を要請し,その証言は,確実性と司法監督の確保を図るため,個人で行うべきものであると強調する.
The Council requests the immediate withdrawal of the order, emphasizing that testimony should be given in person to ensure credibility and judicial oversight.
この動きは,支持者の間でのストライキを引き起こしている。 彼らは,試練を偏向させ,証人に効果的に向き合う能力を弱体化させる恐れがある.
The move has sparked a strike among advocates, who fear it could bias trials and reduce their ability to effectively confront witnesses.