ナイジェリアで緊急エレベーターで6人が死亡.ECOWASのジェンダー暴力に関する訓練を学者が再開している.
Six killed in Nigeria after emergency lift, as academics resume amid ECOWAS training on gender violence.
ナイジェリア で は , 緊急 事態 が 解除 さ れ た 後 , 宗派 に よっ て 6 人 が 死亡 し まし た。
In Nigeria, six people were killed by a sect after an emergency was lifted.
Agbajeはラゴスでイボ人に対し,イースターの選挙を遅らせるよう勧めた。
Agbaje urged Igbos in Lagos to delay Easter travel for upcoming elections.
Acadicsは,条約が締結されて3ヶ月にわたる政府とASUの争いが終結した後に活動再開した.
Academics resumed activities after a pact ended a three-month dispute between the government and ASUU.
一方、西アフリカ諸国の経済団体(ECOWAS)は、ジェンダーに基づく暴力やセクハラを防止するため、ギニアの被疑者を訓練した。
Meanwhile, the Economic Community of West African States (ECOWAS) trained stakeholders in Guinea to prevent gender-based violence and sexual harassment.
グローバルでは,第5回シンガポール・アフリカ国交交交団は,シンガポールとアフリカ諸国間の経済成長とコラボを推進することを目指す.
Globally, the 5th Singapore-Africa Ministerial Exchange Visit aims to foster economic growth and collaboration between Singapore and African nations.