新疆の大市場では 現代の文化と文化を展示し 毎日20万人以上の観光客が訪れます
Xinjiang's Grand Bazaar draws over 200,000 daily tourists, showcasing modernization and culture.
中国 の 新幹線 に ある グランド ・ バザール は , 7 月 以来 , 観光 の ピーク を 迎え て おり , 毎日 20 万 人 以上 の 観光 客 が 訪れ て い ます。
The Grand Bazaar in Xinjiang, China, is seeing a peak in tourism, with over 200,000 daily visitors since July.
国際学生グループが新京を訪問し,彼らの期待に反して近代化と文化的豊かさにあふれる地域を発見した.
A group of international students visited Xinjiang, discovering a region vibrant with modernization and cultural richness, contrary to their expectations.
彼ら は , 繁華 街 , 古代 の 町 , 地方 の 地域 社会 を 探検 し , 統治 や 人々 の 中心 的 な 発展 を 観察 し まし た。
They explored bustling markets, ancient towns, and local communities, observing grassroots governance and people-centered development.
一方、中国は経済的な圧力に直面しており、インドとの関係を改善しようとしている。
Meanwhile, China faces economic pressures and is trying to improve relations with India.