マレーシアは警察を避けて児童のいじめを 特別法廷で裁くことを提唱し,シンガポールでは 学生を休職や鞭で打つ.
Malaysia advocates special tribunals for child bullying, avoiding police; Singapore suspends, canes students.
マレーシアの専門家は児童のいじめの事件で罰よりも予防を提唱し,従来の警察の手法ではなく,児童の専門家を集めた特別法廷を提唱しています.
Malaysian experts advocate for prevention over punishment in child bullying cases, proposing a special tribunal with child experts to handle such issues instead of conventional police methods.
シンガポールでは3人の生徒が停職にされ,一人は同級生をいじめ,母親に死の脅迫を発した。 少女は安全計画で学校に戻る。
In Singapore, three students were suspended and one caned for bullying a classmate and sending death threats to her mother; the girl will return to school with a safety plan.
マレーシアでは,フォーム4学生6人が,フォーム3の生徒を強襲したとして逮捕された.
In Malaysia, six Form Four students were arrested for severely assaulting a Form Three student.
専門 家 や 専門 家 は , 学校 環境 を 支え , 教育 や 予防 措置 に よっ て いじめ に 対処 する こと の 重要 性 を 強調 し て い ます。
Authorities and experts stress the importance of creating supportive school environments and addressing bullying through education and preventive measures.