4 人 の 子供 を 含む 6 人 が 米国 メリーランド 州 ウォールドルフ で 火事 で 死亡 し まし た。
Six people, including four children, died in a fire in Waldorf, Maryland; investigation is ongoing.
米国 メリーランド 州 ウォールドルフ で は , 4 人 の 子供 を 含む 6 人 の 命 が 火事 に よっ て 火事 で 奪わ れ まし た。
A fire in Waldorf, Maryland, claimed the lives of six people, including four children.
国防総省は,放火の証拠が見つからないため,原因を調査している.
The Office of the State Fire Marshal is investigating the cause, with no evidence of arson found.
被害者の身元を特定するには 専門的な法医的な手法が必要で 1階と2階の煙警報器が 破壊され 切断された地下室の警報器には バッテリーが欠けていた
Identifying victims involves advanced forensic methods, as smoke alarms on the first and second floors were destroyed, and a disconnected basement alarm had no battery.
捜査は チャールズ郡保安官事務所で進行中です
The investigation is ongoing with the Charles County Sheriff's Office.
検査 が 完了 し た なら , 死因 の 名前 や 名前 が 明るみ に 出さ れ ます。
Names and causes of death will be released once examinations are complete.