ニューヨーク市は83人の感染者,ハーレムでは3人の死亡者とのレギオネア病の流行に取り組みました.
New York City tackles Legionnaires' disease outbreak with 83 cases and 3 deaths reported in Harlem.
ニューヨーク市は,在郷軍人病の発生に直面しており,83件が報告され,3件が死亡している.
New York City is facing a Legionnaires' disease outbreak, with 83 cases reported and 3 deaths.
汚染された水系に含まれる レジオネラ菌によって引き起こされるこの病気は 保健当局者が調査を促し ハーレム市の中心部にある 11の冷却塔に 対応するよう促しました
The disease, caused by Legionella bacteria found in contaminated water systems, has prompted health officials to investigate and address 11 cooling towers in central Harlem.
蛇口の水が安全である一方で,当局者は公衆の意識を高め,発熱,咳,筋肉痛などの症状を迅速に報告することを強調しています.
While tap water remains safe, officials stress public awareness and prompt reporting of symptoms, which include fever, cough, and muscle aches.
高齢 者 , 喫煙 者 , 免疫 系 の 弱体 化 し た 人 の 場合 , 危険 性 は 高く なり ます。
Risk is higher for older adults, smokers, and those with weakened immune systems.