長崎の80周年記念,生存者及び世界代表は,核軍縮を呼びかけている.
On Nagasaki's 80th anniversary, survivors and global representatives call for nuclear disarmament.
長崎の原爆爆撃から80周年を迎え,生存者と支援者たちは,核兵器の廃止及び今後の核紛争の防止を要請した.
On the 80th anniversary of the atomic bombing of Nagasaki, survivors and supporters called for the abolition of nuclear weapons and the prevention of future nuclear conflicts.
90 か国 から の 代表 者 を 含め , 2,600 人 以上 の 人々 が 出席 し た この 出来事 は , 世界 的 な 軍縮 の 必要 性 を 強調 し て い まし た。
The event, attended by over 2,600 people, including representatives from 90 countries, emphasized the need for global disarmament.
市長と生存者は,核の脅威の増加に懸念を表明し,次世代の若い世代に,核のない世界のために戦い続けるという希望を抱いた.
The mayor and survivors expressed concerns about rising nuclear threats and placed hopes in younger generations to continue the fight for a nuclear-free world.