広島 は , 世界 的 な 緊張 の 中 で 核 軍縮 を 強調 し て , 原爆 に よる 爆撃 から 80 年 を 経て き まし た。
Hiroshima marks 80 years since atomic bombing, stressing nuclear disarmament amid global tensions.
広島 は , 原子 爆弾 の 爆発 から 80 年 を 経 た 時 , 核 軍縮 の 必要 を 強調 する 儀式 や 演説 を 行ない まし た。
Hiroshima marked 80 years since the atomic bombing, with ceremonies and speeches emphasizing the need for nuclear disarmament.
ダブリン や ホノルル を 含め , 世界 中 で 起き た 出来事 は , 現在 の 核 に 関連 し た 緊張 状態 に 関する 生存 者 の 意見 や 警告 を 取り上げ た もの でし た。
Events took place globally, including Dublin and Honolulu, featuring readings from survivors and warnings about current nuclear tensions.
昭和二十四年八月四日,日本首相は広島のメイン式に参列し,同市町村長は,世界的な軍事構築に伴う危険を警告し,核不拡散条約の機能に疑問を投げかけた.
Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba attended the main ceremony in Hiroshima, where Mayor Kazumi Matsui warned of the risks posed by global military build-ups and questioned the functionality of the Nuclear Non-Proliferation Treaty.