CDCの報告書:米食の半数以上は、子どもの中で最も高い超加工食品から成り立っている。
CDC report: Over half of American diet consists of ultra-processed foods, highest in children.
CDCの新報告書によると,アメリカ人が消費するカロリーの半分以上は,砂糖,塩,健康に悪い脂肪の多い超加工食品から生じている.
A new CDC report shows that over half of the calories consumed by Americans come from ultra-processed foods, which are high in sugar, salt, and unhealthy fats.
2021年8月から2023年8月の間には,最高に加工された食品から1日カロリーの55%が,子どもがほぼ62%を消費している.
Between August 2021 and August 2023, 55% of total daily calories came from ultra-processed foods, with children consuming nearly 62%.
一番 上 の 資料 に は , ハンバーガー , サンドイッチ , 甘い 焼きもの , おいしい スナック , ピザ , 甘い 飲み物 など が 含ま れ て い ます。
The top sources include burgers, sandwiches, sweet baked goods, savory snacks, pizza, and sweetened drinks.
過去10年間で消費量がわずかに減少し,成人消費量は2013年から2014年の56%から53%に減少しました.
Consumption has slightly decreased over the past decade, with adults' intake falling from 56% in 2013-2014 to 53%.
低所得層の大人は,高所得者よりも,超加工食品を消費する.
Low-income adults consume more ultra-processed foods than those with higher incomes.
FDAとUSDAは,これらの食品に関する一様定義に取り組んでいる.
The FDA and USDA are working on a uniform definition for these foods.