ソウルは7月一番熱い7月を経験し,温度記録を破り,熱に関連した死亡を生じている.
Seoul experiences its hottest July in 117 years, breaking temperature records and causing heat-related deaths.
ソウルは7月に22回連続で「熱帯の夜」が続き、一晩で気温が25°Cを超えて100年来の記録を破った。
Seoul broke a century-old record with 22 consecutive "tropical nights" in July, where temperatures stayed above 25°C overnight.
この熱波は,北太平洋高層圏からの暖気によって生じたため,熱に関連した13人の死亡と数十万の家畜の損失を招いた.
This heatwave, caused by warm air from the North Pacific High, has led to 13 heat-related deaths and the loss of hundreds of thousands of livestock.
都市は今年7月に記録された最高気温の夜を体験し,気温は上昇し続ける見込みです.
The city could see its hottest night on record this July, with temperatures expected to continue rising.