ガーナ政府は通貨の安定を図るが、批評家によると、企業はドル不足と高額なコストに直面している。
Ghana's government touts currency stability, but critics say businesses face dollar shortages and high costs.
ガーナ政府は,企業がドル不足や不満を報告しているため、セディが安定しているという主張で,議会の少数派から批判を受けている.
Ghana's government faces criticism from the minority in Parliament over claims that the Cedi is stabilizing, as businesses report dollar shortages and frustration.
ガーナ銀行は,財政見通しの改善とIMFの支援の強化に際して,56日法律でGHH1037億円を競売に成功.
The Bank of Ghana successfully auctioned GH¢10.37 billion in a 56-day bill to manage liquidity, amid an improving fiscal outlook and IMF support.
批評 家 たち は , 通貨 の 安定 性 は 日常 の 費用 に 反映 さ れ て おら ず , 地域 の 生産 を 高め , 輸入 依存 を 減らす ため の 改革 を 要求 し て いる , と 論じ ます。
Critics argue that currency stability is not reflected in everyday costs and call for reforms to boost local production and reduce import dependency.