高熱波が南東部と南西部に衝突し、3000万人以上の人が被害を及ぼしている。
Extreme heatwave hits Southeast and Midwest, affecting over 30 million people.
米国気象庁は,極寒と湿気のため,東南・南西の東北に熱の助言及び警告を発令した.
The National Weather Service has issued heat advisories and warnings for the Southeast and Midwest U.S. due to extreme temperatures and humidity.
最高気温は華氏 90 度台後半に達し、暑さ指数は華氏 115 度までなると予想されています。
Highs are expected to reach the upper 90s Fahrenheit with heat indexes up to 115°F.
3 億 人 以上 の 人 が 影響 を 受け て いる か も しれ ませ ん。
Over 30 million people may be affected.
気象庁は,気象対策を継続し,空調スペースに屋内滞在し,強烈な活動を避けるよう勧告する.
The weather service advises staying hydrated, staying indoors in air-conditioned spaces, and avoiding strenuous activities.
熱波 は 数 日 続く もの と 予想 さ れ て おり , その 週 の うち に 幾らか 楽 に なる 可能 性 が あり ます。
The heatwave is expected to last several days, with some relief potentially coming later in the week.