カンボジアとタイの紛争がエスカレートし、30人以上が死亡し、13万人以上の人が避難した。
Cambodia and Thailand's escalating conflict has caused over 30 deaths and displaced more than 130,000 people.
カンボジアとタイの紛争はエスカレートし、30人以上が死亡し、13万人以上が解散した。
The conflict between Cambodia and Thailand has escalated, resulting in over 30 deaths and displacing more than 130,000 people.
暴力 行為 の 中 で , タイ の 病院 は 影響 を 受け て おり , 幾つ か の 病院 は 閉鎖 さ れ , 他 の 病院 は 限ら れ た サービス を 提供 し て い ます。
Amid the violence, Thai hospitals have been affected, with some closing and others providing limited services.
修道 士 や 踊り手 , また ボランティア たち は , 僧侶 や 村人 の ため の 避難 所 を 建設 し た スリン 州 の 神殿 を 含め , 避難 し た 人々 を 支持 し て い ます。
Monks, dancers, and volunteers are offering support to those displaced, including a temple in Surin province that built a shelter for monks and villagers.
年配 の 舞踏 場 の 踊り手 の グループ は , 必要 不可欠 な 物 を 1,000 人 の 避難 者 に 配布 し まし た。
A group of elderly ballroom dancers distributed essential items to 1,000 evacuees.
停戦の要請にもかかわらず,和平交渉はまだ成功していない.
Despite calls for a ceasefire, peace talks have not yet succeeded.