当初は希望があったものの,オンライン・大学生プログラムの83%は授業料を個人の授業と同等または高額に請求している.
Despite initial hopes, 83% of online college programs charge tuition equal to or higher than in-person classes.
オンラインクラスはインフラの整備の必要性が低いためコストが低すぎると見なされているが,ハイニングレポートによると,オンライン・プログラムの83%が生徒に対して,個人の授業料以上の負担を課している.
Despite the belief that online classes should cost less due to lower infrastructure needs, a report by The Hechinger Report shows that 83% of online programs charge students as much or more than in-person tuition.
ユニバーサルはオンライン教育で他の経費の助成金を補助し、マーケティングに多額の費用を費やし、また、学術的により悪い成績をとるオンライン学生への助言や支援の高額な費用も使っています。
Universities use online education income to subsidize other expenses and spend heavily on marketing, while also incurring higher costs for advising and support for online students, who often perform worse academically.
これ は , オンライン 教育 に よっ て 費用 が 減り , 順応 性 が 増す と いう 当初 の 期待 と 矛盾 し ます。
This contradicts initial hopes that online education would reduce costs and increase accessibility.