トルコは,最大40機のユーロファイタージェット機の予備契約を締結し,空軍の強化を目指している.
Turkey signs preliminary deal for up to 40 Eurofighter jets, aiming to boost its air force.
トルコとイギリスは,欧州戦闘機40機のジェット機の購入の可能性について,予備協定を締結し,トルコの飛行艦隊を近代化するための重要なステップを踏まえた.
Turkey and the UK have signed a preliminary agreement for the potential purchase of up to 40 Eurofighter Typhoon jets, marking a significant step in Turkey's plan to modernize its air fleet.
MoUはイスタンブールの防衛産業の博覧会で,両国防衛大臣が署名した.
The MoU was signed by defense ministers of both countries at a defense industry fair in Istanbul.
ドイツ は ジェット 機 の 配達 を 承認 し た と 言わ れ て い ます が , 価格 や 技術 的 条件 に 関する 交渉 は 今 で も 続い て い ます。
Germany has reportedly approved the delivery of the jets, but negotiations on pricing and technical terms are still ongoing.
この契約はNATOの防衛能力を強化し、イギリスで数千の雇用をサポートする。
The deal could bolster NATO's defense capabilities and support thousands of jobs in the UK.
トルコはまた,米F-35プログラムを再開し,KAANという戦闘機を開発しようとしている.
Turkey is also seeking to rejoin the U.S.-led F-35 program and develop its own fighter jet, the KAAN.