中国 の 出版 物 は , 自動 車 の 売却 禁止 に 関する 主張 を 撤回 し て い ます が , 売上げ を ごまかす 方法 を 規制 する こと が 期待 さ れ て い ます。
Chinese publication retracts claim on car resale ban, but regulation of manipulative sales tactics is expected.
中国経済出版「オートレビュー」は,登録から6ヶ月以内に自動車の再登録を禁止する規制案を撤回し,使用された自動車市場を対象とした"0マイル"を目標とする.
A Chinese automotive publication, Auto Review, has retracted its claim that regulators plan to ban the resale of cars within six months of their registration to target the "zero-mileage" used car market.
産業情報技術省 (MIIT) を引用した最初の報告書には不正確さが認められた.
The initial report, which cited the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT), was found to contain inaccuracies.
この更新記事では,MIITは,時間軸や禁止の指定をせずに,他の機関と連携し,ゼロマイル市場の規制を図っているとしている.
The updated article now states that MIIT is working with other agencies to regulate the zero-mileage market without specifying a timeline or ban.
その 習慣 に は , 未 加工 の 車 を 登録 し て 販売 台数 を 増やし , それ を 割引 で 売却 する こと が 含ま れ て い ます。
The practice involves registering unsold cars to inflate sales figures, then reselling them at a discount.
撤回にもかかわらず,産業監視員は北京で,販売戦略の抑制を図るため,部門に圧力を加えることを期待している.
Despite the retraction, industry watchers expect Beijing to pressure the sector to curb manipulative sales tactics.