激しい 熱波 は , 中西部 と 南部 で 9 億 人 に 影響 を 与え , 摂氏 111 度 に まで 達し ます。
A severe heatwave affects 90 million in the Midwest and South, with heat indices up to 111 degrees.
熱波 が 中西部 と 南部 を 貫き , 約 9,000 万 人 が 影響 を 受け て おり , 熱波 は 摂氏 111 度 に 達し て い ます。
A heatwave is sweeping through the Midwest and South, affecting around 90 million people, with heat indices reaching up to 111 degrees.
今週は複数の過熱警報が発令され,一部は洪水にも係る地域もある.
This week, multiple extreme heat warnings are in place, and some areas are also dealing with flooding.
北半球は最初は涼しい温度を目にするが,週の後半に記録高に近い温度を経験する可能性がある.
The Northeast will see cooler temperatures initially but may experience near-record highs later in the week.
当局は,体液を大量に飲み,空調空間に留まり,熱を長時間浴びないようにするよう勧告している.
Authorities advise drinking plenty of fluids, staying in air-conditioned spaces, and avoiding prolonged exposure to the heat.