研究者たちは、深海の鉱業が生態系を容赦なく破壊し、修復が数千年かかる可能性があると注意している。
Researchers caution deep-sea mining may irreversibly damage ecosystems, with restoration taking millennia.
研究者たちは,深海鉱山の掘削後海底を修復することは不可能であり,数千年かかる可能性もあると警告している.
Researchers warn that restoring the sea floor after deep-sea mining may not be feasible or could take thousands of years.
貴重な鉱物に富んでいる深海は鉱業企業の目標であるが,破損した生態系を修復しようとする試みは,短期間の回復に過ぎなかった.
The deep sea, rich in valuable minerals, is a target for mining companies, but attempts to restore damaged ecosystems have shown only short-term recovery.
国際海底機関会議で発表されたこれらの発見は,鉱業が固有の深海の生態系を恒久的に害しうることを示唆している.
These findings, presented at the International Seabed Authority meeting, suggest that mining could permanently harm unique deep-sea ecosystems.