アメリカ人観光客のニック・ペレグリノは イタリアの電車で2人の移民に 刺され,強盗されたため,1.5リットルの血が流れた.
American tourist Nick Pellegrino was stabbed and robbed by two migrants on an Italian train, losing 1.5 liters of blood.
ニック・ペレグリノというアメリカ人男性が イタリアの電車で 2人の北アフリカ人移民に首に刺され,1.5リットルの血が流れた.
An American man, Nick Pellegrino, was stabbed in the neck by two North African migrants on a train in Italy, losing 1.5 liters of blood.
襲撃 者 たち は 逃げ て 行く 前 に 荷物 と 金 の 十字架 を 盗ん で き まし た。
The attackers stole his luggage and a gold cross before fleeing.
ペルグリノ は , ステージ に 出 た 後 , 助け を 求め て やっ て 来 た 十 代 の 若者 に よっ て 救わ れ まし た。
Pellegrino was saved by a teenager who called for help after he stumbled onto the platform.
犯人が別の乗客をガラス瓶で襲ったとされる事件が発生した.
The incident occurred after the attackers allegedly attacked another passenger with a glass bottle.
イタリア当局は容疑者を逮捕した。
Italian authorities have arrested the suspects.
イタリアの移民法を非難したペレグリノは,この攻撃は神への信仰を強化したと言う.
Pellegrino, who blamed Italy's immigration laws, says the attack reinforced his faith in God.