9人死亡,秋川のガブリエル・ハウスの支援施設の火災で数十人が負傷した.
Nine killed, dozens injured in a fire at Fall River's Gabriel House assisted-living facility.
マサチューセッツ州フォール・リバーにあるガブリエル・ハウスの防災施設の火災で9人が死亡,数十人が負傷した.
Nine people were killed and dozens injured in a fire at the Gabriel House assisted-living facility in Fall River, Massachusetts, on Sunday night.
消防 士 たち は , 不 移動 の 人 や 酸素 タンク を 使っ た 人 を 含め , 住民 を 救助 し , 一部 の 人 は 病院 に 運ば れ まし た。
Firefighters rescued residents, including those immobile or using oxygen tanks, with some transported to hospitals.
火 の 原因 は 研究 さ れ て い ます が , 電気 的 な 問題 や 機械 的 な 問題 と 関係 が ある か も しれ ませ ん。
The cause of the fire is under investigation, but it may be linked to an electrical or mechanical issue.
この 悲劇 は , 生活 保護 施設 の 安全 対策 の 改善 の 必要 性 を 強調 し て い ます。
This tragedy has highlighted the need for improved safety measures in assisted living facilities.