ミグランタンはフランスからイギリスに渡航する危険な海域を危険にさらし,フランス当局から攻撃的な抑止を受けている.
Migrants risk dangerous sea crossings to the UK from France, facing aggressive deterrents by French authorities.
フランス 北部 の ミグランタン は , 英国 海峡 を 渡り , より 良い 生活 を 期待 し て 命 の 危険 を 冒し て い ます。
Migrants in northern France are risking their lives to cross the English Channel to the UK, hoping for a better life.
その よう な 人 たち は , ぼんやり し た 暗闇 の 中 で , か細い ボート を 打ち上げ , 多く の 場合 , 荷物 を 捨て て 船 に 乗り込み ます。
They launch flimsy inflatable boats under cover of darkness, often abandoning their belongings to fit aboard.
フランス当局はイギリスから圧力を受けて,ボートを切断するなどの攻撃的戦術を講じている。 これは権利団体からの警告で、命を危険にさらす可能性がある。
French authorities, under pressure from the UK, use aggressive tactics like slashing the boats to stop departures, despite warnings from rights groups that this could endanger lives.
危険 が ある に も かかわら ず , 移住 者 たち は 自分 たち の 希望 の 象徴 と し て ドーバー の 白い 断崖 に 囲ま れ て , 渡航 を 続け ます。
Despite the dangers, migrants continue toattempt the crossing, with the white cliffs of Dover symbolizing their hope.