ブラジルの輸入に50パーセントのタリフを課し、牛肉を含め、Aug1を開始し、市場と価格に影響を及ぼします。
US to impose 50% tariff on Brazilian imports, including beef, starting Aug 1, impacting markets and prices.
米国は8月1日から牛肉を含むブラジルからの輸入品に50%の関税を課す.
The US is imposing a 50% tariff on all Brazilian imports, including beef, starting August 1.
この関税はブラジル牛肉を米国での競争力から外し 中国のような代替市場を探し出すことを ブラジル輸出者に促す可能性があります
This tariff could make Brazilian beef uncompetitive in the US, leading Brazilian exporters to seek alternative markets like China.
オーストラリア の 牛肉 輸出 業者 は , 貿易 制限 が 少なく なっ て いる ため に 益 を 得 て いる か も しれ ませ ん。
Australian beef exporters may benefit, as they face fewer trade constraints.
締約国はブラジルに政治メッセージを送ろうとするとともに,アメリカでは牛肉の価格が高騰し,消費者や地方の牧場民に影響を及ぼさせる可能性がある.
The tariffs aim to send a political message to Brazil and could lead to higher beef prices in the US, affecting consumers and local ranchers.
米国 全土 の 農家 は , 商品 の 価格 や 生産 費 が 及ぼす 影響 に つい て 懸念 し て い ます。
Farmers across the US are concerned about the impact on commodity prices and production costs.