インド の 野生 生物 保護 区 で は , 母親 と 子 を 含む 5 頭 の トラ が 毒殺 さ れ , 調査 の 火花 と なっ て い まし た。
Five tigers, including a mother and cubs, were found poisoned in an Indian wildlife sanctuary, sparking an investigation.
インド の マライ ・ マアデズワラ 野生 動物 保護 区 で は , 母親 と 4 匹 の 子供 を 含む 5 頭 の トラ が 毒殺 さ れ て い まし た。
Five tigers, including a mother and her four cubs, were found dead due to poisoning in the Malai Mahadeshwara Wildlife Sanctuary in India.
この事件は,調査が継続している間に,三人の森林職員が強制休暇に置かれた.
This incident led to three forest officials being placed on compulsory leave while investigations are ongoing.
林務大臣はこれを"無言の過失"と呼び,特別調査チームが結成された.
The Forest Minister called it a case of "utter negligence," and a special investigation team has been formed.
この 悲劇 は , 野生 動物 の 保護 に 伴う 課題 , 特に トラ の 数 が 減少 し た 地域 に おける 問題 を 際立た せ て い ます。
The tragedy highlights the challenges in wildlife conservation, especially in areas with a history of declining tiger populations.