ブリッツ は , 食べ物 に 基づい た 休み場 を 選び , 海岸 の 町 を 拠点 と し て , 料理 の 目的 地 と し て い ます。
Brits pick holiday spots based on food, with coastal towns leading as top culinary destinations.
サイクス・エクストラックス・コテージスによる調査によると、イギリスの休日メーカーは目的地を選定するときは食べ物を消費し、コーンウォールのセントイブスやパストー、ファルマスがリストに掲げる。
A study by Sykes Holiday Cottages shows that British holidaymakers prioritize food when choosing destinations, with Cornwall's St Ives, Padstow, and Falmouth topping the list.
イギリス人は特定の料理のために 150マイルまで移動し 伝統的なパブや魚とチップスの店は 農場の店や路上の売店のような新しいトレンドと共に人気があります
Brits are willing to travel up to 150 miles for specific cuisine, and traditional spots like pubs and fish and chip shops remain popular along with newer trends like farm shops and street vendors.
食べ物 は 祝日 の 楽しみ に 大きな 影響 を 与え , ブリッツ の 3 分 の 1 以上 は , 料理 に 基づい た 目的 地 を 選び ます。
Food significantly impacts holiday enjoyment, with over a third of Brits selecting destinations based on culinary offerings.
サイクスはまた、食糧中心の旅行の増加の傾向を強調するため1千ポンドのイギリス留置所を提供している。
Sykes is also offering a £1,000 UK staycation to highlight the growing trend of food-centric travel.