中国と米国の貿易協定と関税の停止は市場を刺激しましたが,アジアでは不確実性が残っています.
US-China trade deal and tariff pause boost markets, but uncertainties linger in Asia.
アジア経済は4月下旬から米国のタレントに適応しており,当初は警戒深い資本市場であったが,現在はより前向きな見方をしている.
Since early April, Asian economies have adjusted to US tariffs, initially alarming equity markets but now viewed more positively.
投資 家 は , 供給 チェーン や インフレ に 与える 影響 を 含め , 世界 的 な 貿易 不 安定 さ に 順応 し なけれ ば なり ませ ん。
Investors must adapt to global trade uncertainties, including impacts on supply chains and inflation.
米国の最近の中国との貿易取引と、関税業者の停滞が市場の高騰を招いた。 しかし、複雑な交渉は難しいままである。
The US's recent trade deal with China and pause on tariffs have boosted markets, though challenges remain with complex negotiations.
米国 の 投資 家 たち は , 不 安定 で 高い 評価 を 得 て いる ため に , インド へ の 投資 に つい て も 一層 慎重 に なっ て い ます。
U.S. investors are also becoming more cautious about investing in India due to tariff uncertainties and high valuations.