中国は,社会福祉,教育,総合公共サービスに関する新たなガイドラインを導入している.
China introduces new guidelines focusing on social welfare, education, and inclusive public services.
中国は,公共福祉を促進する新たなガイドラインを発行し,平等かつ総合的な公共サービスに焦点を当てている.
China has issued new guidelines to enhance public well-being, focusing on equitable and inclusive public services.
大学卒業者向けの社会保険補助金、雇用問題に直面している人、永住に関する公共サービスの調整、高等学校1000以上の学校の拡張、文化施設の夜間活動の支援などに関する措置が講じられている。
Measures include social insurance subsidies for university graduates and those facing employment challenges, adjusting public services based on permanent residence, expanding over 1,000 high schools, and supporting nighttime operations of cultural venues.
このガイドラインはまた,国民の福祉のための政策に関する相互分離的連携を強調している.
The guidelines also emphasize cross-departmental coordination on policies for people's welfare.