インドとパキスタンでは、イードより先、ヤギや羊の価格が急上昇し、ラホールでは30万人に達している。
Goat and sheep prices surge in India and Pakistan ahead of Eid, reaching up to Rs 300,000 in Lahore.
イード祭を前にインドとパキスタンでヤギと羊の価格は大きく上昇し,ベンガルールでは9万ルピー,ラホールでは30万ルピーまで売られている.
Goat and sheep prices have surged significantly in India and Pakistan ahead of Eid festivals, with goats selling for up to Rs 90,000 in Bengaluru and Rs 300,000 in Lahore.
運行費の上昇を理由に価格が上がったが,祭りに行く人々を抑止できず,人混みや売り上げを管理するために仮設の市場や公式の規制が確立された.
The price hikes, blamed on increased operational costs, have not deterred festival-goers, leading to the establishment of makeshift markets and official regulations to manage crowds and sales.
ラホールでは,需要が低いため,牛のような大きな動物の価格は下がったが,ヤギや羊の価格は急上昇し,価格規制の欠如に買い手の不満を引き起こした.
In Lahore, prices for larger animals like bulls have dropped due to lower demand, while goats and sheep prices have soared, causing buyer frustrations over lack of price regulation.