研究 に よっ て , 不 規則 な 昼寝 , 特に 正午 に なる と , 大人 の 死亡 率 が 高く なり ます。
Study links longer, irregular naps, especially midday, to higher death risk in adults.
最近の研究では,仮眠の習慣によって早死にの危険性が高まる可能性があると示唆している.
A recent study suggests that certain napping habits may increase the risk of early death, especially in middle-aged and older adults.
研究者達は 長い昼寝 睡眠パターンが不規則で 11時~15時間の昼寝が 死亡率の上昇と関連していることが分かりました 健康や生活習慣の要因を考慮してもです
Researchers found that longer naps, irregular sleep patterns, and naps taken between 11 a.m. and 3 p.m. were linked to higher mortality rates, even after adjusting for health and lifestyle factors.
これは短期的な"パワー昼寝"の勧告と矛盾し,仮眠と健康状態との関連を更に理解するための研究の必要性を強調する.
This contradicts recommendations for short "power naps" and highlights the need for further research to understand the connection between napping and health outcomes.