韓国の国会は,前大統領の武道法と妻の汚職を調査する法案を可決する.
South Korea's parliament passes bills to investigate ex-President Yoon's martial law and wife's corruption.
韓国の国会は,12月に元ヨオン・スーク・イェール大統領の戒厳令を調査し,妻キム・キーン-ヒに対する汚職の主張を調査するため,法案を可決した.
South Korea's parliament has passed bills to investigate former President Yoon Suk-yeol's imposition of martial law in December and corruption allegations against his wife, Kim Keon-hee.
元ヨオンが調査した調査は,後任のリー・ジェイ・ミョン大統領が承認することを期待している.
The investigations, previously vetoed by Yoon, are expected to be approved by his successor, President Lee Jae-myung.
ヨーオン が 反逆 裁判 を 含め , 法的 な 結果 を 招く 可能 性 が ある の で , この 移動 は 緊張 を 引き起こす こと が あり ます。
The move could lead to tensions as Yoon faces potential legal consequences, including a rebellion trial.