研究によると、女性の高性能な肉食は健康的に年をとる可能性がかなり高いという。
Study finds women eating high-quality carbs are significantly more likely to age healthily.
タフツ 大学と ハーバード大学の研究により,全粒穀物,果物,野菜,豆類などの質の高い肥料を消費する女性は,健康的に年をとる傾向があることが判明した.
A study by Tufts University and Harvard found that women who consume high-quality carbohydrates like whole grains, fruits, vegetables, and legumes are more likely to age healthily.
健康 な 老化 は , 精神 的 に も 身体 的 に も 健康 な 主要 な 病気 から 解放 さ れる こと と 定義 さ れ て い まし た。
Healthy aging was defined as being free from major diseases, having good mental and physical health.
これらの食品に富んだ食生活を持つ女性は 健康的に老いる可能性が 6~37%高く 精製された炭水化物を摂取した女性は 健康的に老いる可能性が 13%低いのです
Women with diets rich in these foods were 6% to 37% more likely to age healthily, while those who consumed refined carbohydrates had a 13% lower chance of healthy aging.