LAの防火処理のスピードは先行しているが,土壌の安全に関する懸念はテストを怠ったため生じた.
LA's fire debris cleanup speeds ahead, but concerns over soil safety arise due to skipped testing.
1万6千以上の破壊された建物から火災の破片を速やかに掃除するが,専門家は,その処理の安全性を疑問視する.
Los Angeles' quick cleanup of fire debris from over 16,000 destroyed structures is ahead of schedule, but experts question the safety of the process.
FEMAは,包括的な試験なしで6インチの土壌を除去することを決めたが,毒素はなお土壌に留まっている可能性があるので,懸念が高まっている.
FEMA's decision to remove 6 inches of soil without comprehensive testing has raised concerns, as toxins may still linger in the soil.
災害 回復 の 専門 家 たち は , 再建 の 際 に 安全 性 を 確保 する ため に は 徹底 的 な テスト が 肝要 で ある と 論じ て い ます。
Disaster recovery experts argue that thorough testing is crucial for ensuring safety during reconstruction.