米国では、交通事故の発生率が混雑している中で、十代の若者の安全に重点を置いて運転する「100人死亡の日」というマークが付けられている。
U.S. marks "100 Deadliest Days" for driving, with focus on teen safety amid mixed fatality trends.
記念日から労働日までの夏期は,米国で運転する『100人死亡の日』とみなされ,死亡事故が急増し,特に十代のドライバーが巻き添えとなった.
The summer period between Memorial Day and Labor Day is considered the "100 Deadliest Days" for driving in the U.S., with a spike in fatal accidents, particularly involving teen drivers.
今年,いくつかの州では メモリアル・デイの週末に 交通事故死者数が減少しましたが, 専門家たちは 未経験のドライバーや道路の混雑などの要因により リスクが増加すると警告しています.
This year, several states saw a decrease in traffic fatalities during the Memorial Day weekend, but experts warn of increased risks due to factors like inexperienced drivers and congested roads.
当局は安全対策を実施し,事故の軽減を勧告しており,安全運転の習慣と意識の重要性を強調している.
Authorities are implementing safety measures and urging caution to reduce accidents, emphasizing the importance of safe driving habits and awareness.