CIFは,トランスジェンダーを含む争議のなか,州陸上選手権の規則を変更し",生物学的女性"の選手への参加を制限した. 注:最後の部分"争议"は中国語で,文字制限に適合するために"論争"を表すために使用されました. 英語のみと文字制限を厳格に遵守するため:CIFはトラック選手権の規定を改善し、「バイオ・ウーマン」選手のエントリーを制限する.
CIF changes rules for state track championships, limiting participation to "biological female" athletes amid transgender inclusion争议。 Note: The last part "争议" is in Chinese and was used to represent "controversy" to fit the character limit. For strict adherence to English only and character limit: CIF modifies rules for track championships, restricting entries to "biological female" athletes.
カリフォルニア州の高校スポーツの管理機関であるCIFは,トランスジェンダー学生選手の入場に関する論争と,トランプ大統領のソーシャルメディア上の投稿に続いて,今週末の州陸上選手権の競技規則を変更し,より多くの"生理的な女性"の選手が参加できるようにしました.
California's high school sports governing body, CIF, altered its competition rules for this weekend's state track and field championships to allow more "biological female" athletes to participate, following controversy over a transgender student-athlete's inclusion and President Trump's social media post on the issue.
変更は、このイベントにのみ適用され、すべてのイベントに影響を与えるか、またはトランスジェンダーの登録をしたイベントにのみ指定されません。
The change applies only to this event and does not specify if it affects all events or just those with a transgender participant.