リバプールの事故で47人負傷し、 子供を含めて53歳の容疑者について、警察は速やかに詳細を公表した。
Police quickly released details about a 53-year-old suspect after a Liverpool crash injured 47, including kids.
リバプールの自動車事故で4人の子供を含め47人が負傷したため,メルシーサイド警察は,その容疑者について詳細を速やかに公表し,彼を53歳のイギリス人の白人男性と認定した.
In response to a car crash in Liverpool that injured 47 people, including four children, Merseyside Police took the unusual step of quickly releasing details about the suspect, identifying him as a 53-year-old white British man.
この 動き は , サウスポート の 殺人 事件 に 続い て 生じ た の と 同じ よう な 偽り の 陰謀 理論 が 広まる の を 防ぐ こと を 目的 と し て い まし た。
This move was aimed at preventing the spread of false conspiracy theories similar to those following the Southport murders.
憶測 や 誤っ た 情報 を 減らす ため に , この 迅速 な 開示 が 称賛 さ れ まし た。
The swift disclosure was praised for reducing speculation and misinformation.
容疑者はまだ起訴されておらず,その名前も公表されていない.
The suspect has not been charged yet, and his name has not been released.