長野 は 春 の 観光 業 を 促進 し , 旅行 代理 店 や 航空 会社 は 旅行 者 の ため の サービス を 増やし ます。
Nagano promotes spring tourism; travel agencies and airlines boost services for travelers.
2020年4月から6月にかけて,日本中が"緑の季節"観光を推進し,国際訪問者を誘致するため,その地域の自然の美しさを披露している.
Nagano, Japan, is promoting its off-peak "green season" tourism from April to June, showcasing the region's natural beauty to attract international visitors.
一方,ライリーブックスやG・アドベンチャーなどの旅行機関は,そのサービスを強化し,旅行者のニーズに応じる専門家を任命し,持続可能な旅行体験や個人的体験を促進している.
Meanwhile, travel agencies like Railbookers and G Adventures are enhancing their services and appointing specialists to cater to travelers' needs, emphasizing sustainable and personalized travel experiences.
航空 会社 や ホテル も サービス を 拡大 し , 増大 する 旅行 の 需要 を 満たす ため の 新た な 構想 を 立て て い ます。
Airlines and hotels are also expanding services and launching new initiatives to meet growing travel demands.