リベリアの元老院は、異なるキリスト教の休日を、宗教の緊張が高まるリスクを負うものとみなしている。
Liberia's Senate considers separate Christian, Muslim holidays, risking increased religious tensions.
リベリアの上院は,宗教的な緊張を高めかねない、キリスト教とイスラム教徒の休暇を別々に成立させる法律を検討している.
Liberia's Senate is considering legislation to establish separate Christian and Muslim holidays, which could heighten religious tensions.
すでに安全保障問題や移民人口の増加に係る国家は、分裂を防止し、過激派集団の手で遊ぶリスクを負う。
The nation, already dealing with security issues and a growing migrant population, risks exacerbating divisions and playing into the hands of extremist groups.
隣国 の 諸 問題 に よっ て 見 られる よう に,リベリア は 世俗 的 な 立場 を 保つ こと に よっ て,平和 と 団結 を 守る こと が でき ます.
By remaining secular, Liberia can protect its peace and unity, as seen in the troubles of neighboring countries.