イスラエル大使館職員2人がD.C. 博物館の近くで発砲で死亡,容疑者は"自由パレスチナ"と叫んだ.
Two Israeli embassy workers were killed in a shooting near a D.C. museum; suspect shouted "Free Palestine."
二 人 の イスラエル 大使 館員 は , ワシントン 特別 区 の 首都 ユダヤ 博物 館 の 近く で , 逮捕 さ れ た 時 に「自由 パレスチナ」と いう 容疑 者 と 共 に 銃殺 さ れ まし た。
Two Israeli embassy employees were killed in a shooting near the Capital Jewish Museum in Washington, D.C., with the suspect shouting "Free Palestine" at the time of arrest.
この 事件 は , 米国 に おける 反 ユダヤ 主義 と 国内 テロ の 増加 に 対する 懸念 を 強調 し て い ます。
The incident has highlighted concerns over rising antisemitism and domestic terrorism in the U.S.
米国 ユダヤ 人 委員 会 の CEO テッド ・ ドイッチ は , この 殺人 事件 を「未チェック の 反 ユダヤ 主義」の せい に し , そう し た 憎しみ と 闘う ため の 集団 的 な 努力 を 要求 し まし た。
The American Jewish Committee CEO, Ted Deutch, attributed the killings to "unchecked antisemitism," calling for a collective effort to combat such hatred.
この襲撃はまた,全国のユダヤ人機関の防犯措置の強化にも至った.
The attack has also led to increased security measures for Jewish institutions across the country.