中国の公務員はネパールの会議中、エベレスト山を"Chomonumma"という名称で"Sagamamat"というローカル名称を迂回する.
Chinese official uses "Chomolungma" for Mount Everest during Nepal conference, bypassing the local name "Sagarmatha."
ネパールのサガルマーサ・サンバド会議の就任の際,中国副議長のXiao Jieは,ネパールのネパール名称"サガマタ"にちなんで名づけられたイベントにかかわらず,くりかえしてエベレスト山のことを"Chomunmamama"という中国名称で繰り返し言及した.
During the inauguration of Nepal's Sagarmatha Sambaad conference, Chinese Vice Chairman Xiao Jie repeatedly referred to Mount Everest by its Chinese name, "Chomolungma," despite the event being named after the peak's Nepali name, "Sagarmatha."
カトマンズで開催された三日会議は、複数の国や国際団体の代表者を惹きつけた。
The three-day conference in Kathmandu attracted representatives from multiple countries and international organizations.
"サガマタ"の使用を提唱したネパール首相のKP・シャーマ・オリは,小ジェの用語についてコメントしなかった.
Nepal's Prime Minister KP Sharma Oli, who has advocated for using "Sagarmatha," did not comment on Xiao Jie's terminology.