アイルランドのグレート・ダブリン地区は,干ばつにより深刻な水不足に直面しており,保全を促している.
Ireland's Greater Dublin Area faces severe water shortages due to drought, with conservation urged.
アイルランド で は , 26 の 地域 が 干ばつ に 見舞わ れ , 人口 の 最も 大きな 地域 で ある グレート ・ ダブリン 地区 が 深刻 な 水 不足 に 直面 し て い ます。
Ireland faces severe water shortages as 26 areas experience drought, with the Greater Dublin Area, the most populated region, under significant strain.
国の水道会社であるUisce Éireannは,記録的な水需要を警告し,水資源の保存を促し,いくつかの地域でホースパイプの禁止を施行しています.
Uisce Éireann, the national water utility, warns of record water demand and urges conservation, implementing hosepipe bans in several areas.
会社は公共の協力を強調し 消費を減らすために 保存計算機を提供しています
The company emphasizes public cooperation, offering a conservation calculator to help reduce usage.
幾つ か の 集水 所 で は , 水 の 供給 が 圧力 を かけ られ , 夜間 の 制限 や , 水 の 供給 を 維持 する ため の 貯水 池 へ の 補給 が 行なわ れ て い ます。
Water supplies in multiple counties are pressured, with measures like nighttime restrictions and tankering to reservoirs in place to maintain supply.