イギリスはクリーンエネルギー法案を可決したが,電気価格上昇の潜在的な懸念が生じている.
UK passes clean energy bill, but concerns arise over potential electricity price hikes.
英国国会は,国民に再生可能事業への投資を目指す国家のクリーンなエネルギー投資機関を制定し,大英エネルギー法案を可決した.
The UK Parliament has passed the Great British Energy Bill, allowing a state-backed clean energy investment vehicle aimed at giving individuals a stake in renewable projects.
一方、イギリスガスCEOは,いくつかの再生可能技術の高額な費用のため,政府の約束にかかわらず,グリーンエネルギー政策は電気の価格を下げるものではないと警告している。
Meanwhile, British Gas' CEO warns that green energy policies may not lower electricity prices, despite government promises, due to the high costs of some renewable technologies.
企業 や 気候 団体 の 連合 は , エネルギー 費 を 年間 370 ポンド 削減 する ため の 改革 を 要求 し て い ます。
A coalition of businesses and climate groups is calling for reforms to reduce energy bills by £370 annually.