米国と中国は,90日間関税を削減し,企業に一時的な救済を提供することに合意しました.
US and China agree to lower tariffs for 90 days, offering temporary relief to businesses.
アメリカと中国は,今後90日間の間,相互の商品の収支を暫定的に低額化することに合意した.
US and China have agreed to temporarily lower tariffs on each other's goods for the next 90 days.
アメリカの中国輸入税は15%から30%に低下し,米商品の中国税は125%から10%に低下する.
The US tariff on Chinese imports will drop from 145% to 30%, and China's tariff on US goods will fall from 125% to 10%.
この動きは企業に何らかの救済をもたらしますが 不確実性を延ばし,関税が再び上昇する可能性がある前に商品を急いで発送します.
This move provides some relief to businesses but prolongs uncertainty, causing a rush to ship goods before the tariffs potentially rise again.
ジェイ・フォアマンやジョナサン・シルバなどの事業主たちは,今では高額の費用を回避するため,さらに多くの製品を生産し,出荷している.
Business owners like Jay Foreman and Jonathan Silva are now scrambling to produce and ship more products to avoid higher costs.
しかし,この不安定さは,中国外における代替製造所の探索を企業に促している.
However, this uncertainty is also pushing companies to explore alternative manufacturing locations outside of China.