パレスチナへの抗議運動は、より厳格なルールと、連邦政府の行動の可能性に直面している。
Campus protests over Palestine escalate, facing stricter rules and potential federal action.
パレスチナ支持のキャンパス抗議が再開され,いくつかの大学で逮捕が起こりましたが,昨年より小さい規模で, 2,100人以上が逮捕されました.
Pro-Palestinian campus protests have resumed, leading to arrests at several colleges, though on a smaller scale than last year when over 2,100 people were arrested.
反ユダヤ主義の主張を含む抗議行動の処理に関する大学を調査し、より厳格な抗議の規定のために連邦助成金の凍結を脅かしているため、今年は危険度が高まっている。
The stakes are higher this year as the Trump administration investigates colleges for their handling of protests, including allegations of antisemitism, and threatens to freeze federal grants for stricter protest rules.
University は,大規模なテントキャンプを防止するため,停留所や禁止等の厳格な政策を課した.
Universities have imposed stricter policies, including suspensions and bans, to prevent large-scale tent encampments.
活動 に 関係 し た 国際 的 な 学生 たち は , 国外 追放 の 危険 に 直面 し て い ます。
International students involved in activism face deportation risks.