イランの石油に対する米国の制裁と貿易戦争が中国輸入や世界的エネルギー輸出を妨害している。
US sanctions on Iranian oil and the trade war are disrupting Chinese imports and global energy exports.
イランから輸入する中国の石油精製業者に対する米国の制裁は,調整を強制し,代替石油源の捜索を強制している.
US sanctions on Chinese oil refiners importing from Iran are causing operational disruptions, forcing adjustments and a search for alternative oil sources.
一方,4月における中国の大豆輸入は,税関の遅延により10年低減した.
Meanwhile, China's soybean imports in April hit a decade-low due to customs delays.
進行中の米国-中国貿易戦争は,中国における工場のデフレを悪化させ,工場の価格が低下し,世界経済に影響を及ぼしている.
The ongoing US-China trade war has also exacerbated factory-gate deflation in China, leading to price declines at the factory level and impacting the global economy.
それ に 加え て , 世界 的 な エネルギー 製品 の 輸出 は , 貿易 問題 が 増大 し て いる 中 で も 緩慢 に なっ て い ます。
Additionally, global energy product exports have slowed amid increasing trade concerns.