日本の画面ライターは,中国のウェブ小説を推進し,アニメ化を促進し,ウェブノベルで180%のユーザーの急上昇を促している.
Japanese screenwriter promotes Chinese web novels, sparking anime adaptations and a 180% user surge on WebNovel.
日本人の脚本家 竹下裕子 (ひろく たけし) は "黙示録の予報"のような中国のウェブ小説を日本で普及させ,現地人向けに翻訳しています.
Japanese screenwriter Hikaru Takeuchi has popularized Chinese web novels like "Apocalyptic Forecast" in Japan, translating them for a local audience.
この文化交流はアニメとマンガの適応を図り,日本における中国のオンライン文学への関心が急上昇している.
This cultural exchange has led to anime and manga adaptations, reflecting a surge in interest in Chinese online literature in Japan.
2024年1月1日閲覧. ^ "ウェブノベルのようなプラットフォームでは成長が見受けられ,利用率が180%増加し,中国のウェブフィクションが世界的に広まることを示している.
Platforms like WebNovel are seeing growth, with a 180% user increase in 2024, indicating the expanding global reach of Chinese web fiction.