税務当局は,約90万人の貯金者に, 利率上昇により税金を支払う義務があるかもしれないと警告しています.
UK tax authorities warn nearly 900,000 savers they may owe taxes due to higher interest rates.
HMRCは,高金利のため,約900,000人のイギリス人セーラーに対し,潜在的所得税の請求について警告する.
HMRC will warn nearly 900,000 UK savers about potential tax bills due to higher interest rates.
貯蓄は税金の免除に係るが,金利は,基本金につき1千ポンド,高額納税者に対して500ポンドの手当を科すことができる.
While savings are tax-free, interest can be taxed, with allowances at £1,000 for basic-rate and £500 for higher-rate taxpayers.
定額会計は,手近になると利息が納付されるため,大きな税金の請求を生じる可能性がある.
Fixed-rate accounts can lead to larger tax bills as interest is taxed when it becomes accessible.
パラゴン銀行の調査では240万の定期預金口座が間もなく成長し,88万7千人が税金の引き金となる可能性があることが示されている.
Paragon Bank research shows 2.4 million fixed-term savings accounts will mature soon, with 887,000 likely to trigger taxes.
金融 の 専門 家 たち は , 毎月 あるいは 年 に 一度 の 利息支払 を 行なっ たり , 税 を 避ける ため に ISA を 使用 し たり する こと を 勧め て い ます。
Financial experts advise monthly or annual interest payments and using ISAs to avoid taxes.