中国は民間部門の強化を図る新法を制定し,平等なアクセスと公正な競争を保障する.
China enacts new law to boost private sector, ensuring equal access and fair competition.
中国は民間企業推進法を導入し,民間部門を強化し,資源の平等な利用と公正な競争の確保を図る.
China has introduced a Private Sector Promotion Law to boost its private sector, ensuring equal access to resources and fair competition.
法律は5月20日に発効し,法的安定を通して民間企業の成長を支援する.
The law, taking effect May 20, supports the growth of private enterprises through legal stability.
国家開発改革委員会は,民間事業への貸付けも継続的に増加している一方,様々な部門で主な事業を開始している.
The National Development and Reform Commission is launching major projects in various sectors, with significant private investment, while loans to private businesses have also increased steadily.