世界の指導者たちがコペンハーゲンに集まり、アジアの役割と今後の中国への取り組みに重点を置いて、より強い気候変動対策を促す。
World leaders gather in Copenhagen to urge stronger climate action, focusing on Asia's role and China's future commitments.
30人の閣僚が,パリの協定の下でより強い合意を図るため,1.15度の目標を達成するために排出量を減らすことに重点を置いて,コペンハーゲンに集結する.
Thirty ministers will meet in Copenhagen May 6-7 to push for stronger commitments under the Paris Agreement, focusing on reducing emissions to meet the 1.5-degree Celsius target.
高齢 の 指導 者 たち は , 気候 の 危機 を 解決 する 上 で 重要 な 地域 で ある アジア は , 行動 を 起こさ ず に 深刻 な 経済 的 危険 に 直面 する 恐れ が ある , と 警告 し て い ます。
Senior leaders warn that Asia, a region crucial for solving the climate crisis, could face severe economic risks without action.
中国は世界的緑の努力を支援すると宣言し,ブラジルの気候変動会議前に2035年までにその貢献の概要を表明する.
China vows to support global green efforts and will outline its contributions by 2035 before the Brazil climate conference.
シンガポールは,国際協力の必要性を強調し,緑地のインフラの整備,気候変動と闘うための資金の開発を図っている.
Singapore highlights the need for international collaboration, developing green infrastructure, and funding to combat climate change.