次の教皇に賭けることは,英国で流行りだ. ローマで枢機卿が私的に会合し,新しい指導者を選ぶ.
Betting on the next Pope becomes a trend in the UK as cardinals meet privately in Rome to choose the new leader.
次の教皇に賭けることは人気のトレンドになり イギリスでは数千ポンドの賭けがされています
Betting on the next Pope has become a popular trend, with thousands of pounds wagered in the UK.
一方 , ローマ の 枢機卿 たち は , カトリック 教会 の 次 の 指導 者 に 必要 な 特質 を 決定 する ため , 個人 的 な 集会 や 夕食 や 討論 に 参加 し て い ます。
Meanwhile, cardinals in Rome are engaging in private meetings, dinners, and discussions to determine the qualities needed in the next leader of the Catholic Church.
このプロセスには、教皇フランシスコになったホルヘ・マリオ・ベルゴリオの成功したプッシュのような過去の出来事を反映して、耳を傾け、ロビー活動を行うことが含まれます。
The process involves listening and lobbying, mirroring past events like the successful push for Jorge Mario Bergoglio, who became Pope Francis.